-
1 imballaggio a perdere
-
2 imballaggio a perdere
imballaggio a perdereEinwegverpackungDizionario italiano-tedesco > imballaggio a perdere
3 imballaggio a perdere
бросовая тара, однократная тара, разовая тараDictionnaire polytechnique italo-russe > imballaggio a perdere
4 imballaggio a perdere
Dizionario italiano-russo Automobile > imballaggio a perdere
5 imballaggio a perdere
стоимость упаковки включена в цену товара, стоимость тары включена в цену товара6 imballaggio a perdere
безвозвратная тара, разовая упаковкаDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > imballaggio a perdere
7 imballaggio
8 imballaggio
imballaggio ḿ 1) упаковка; укладка 2) упаковочный материал, тара carta da imballaggio — обёрточная бумага imballaggio compreso — включая упаковку imballaggio a rendere — возвратная тара imballaggio a perdere — одноразовая тара imballaggio ricuperabile — многоразовая тара9 imballaggio
imballaggioimballaggio [imbal'laddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>sostantivo MaskulinVerpackung Feminin; imballaggio a perdere Einwegverpackung Feminin; imballaggio a rendere Leergut neutro; carta da imballaggio Packpapier neutroDizionario italiano-tedesco > imballaggio
10 perdere
1. v/t losetreno, occasione missperdere tempo waste timeperdere di vista lose sight offig lose touch with2. v/i losedi rubinetto, tubo leaka perdere disposable* * *perdere v.tr.1 to lose*: ho perso le chiavi, I lost my keys; perdere il posto di lavoro, to lose one's job; ha perso i genitori da piccola, she lost her parents when she was a child; ha perso un braccio in guerra, he lost one arm in the war; gli alberi stanno perdendo le foglie, the trees are losing their leaves; ha perso una forte somma a poker, he lost a large sum at poker; la nostra squadra ha perso l'incontro per 3 a 2, our team lost the game 3-2; perdere la memoria, la voce, to lose one's memory, one's voice; perdere i capelli, to lose one's hair; perdere la ragione, la testa, to lose one's reason, one's head; perdere colore, profumo, sapore, to lose (one's) colour, perfume, flavour; perdere la strada, to lose one's way; perdere terreno, to lose ground (anche fig.); perdere la testa, (fig.) to lose one's head // perdere una causa, to lose a lawsuit // perdere un'abitudine, to lose (o to get out of) a habit: fare perdere un'abitudine a qlcu., to break s.o. of a habit // perdere l'anno, (fam.) to spend two years in the same class // perdere la bussola, la tramontana, to lose one's bearings // perdere conoscenza, to faint // perdere colpi, ( di motore) to misfire; non è più attivo come una volta, comincia a perdere colpi, (fig.) he's not as active as he used to be, he's beginning to slow down // perdere ogni speranza, to lose all hope // perdere le staffe, to fly off the handle // non aver più niente da perdere, to have nothing (left) to lose // chi perde ha sempre torto, (prov.) the loser is always wrong // perdere tempo a chi più sa più spiace, (prov.) wasting time is torture to a wise man2 ( mancare) to miss: perdere il treno, un'occasione, to miss the train, an opportunity; non ho perso una parola di quello che ha detto, I didn't miss a word of what he said3 ( sprecare) to waste: non perdere tempo in sciocchezze, don't waste your time with trifles; ho perso tutta la mattina in municipio, I've wasted the whole morning at the town hall // non perde tempo, he doesn't let the grass grow under his feet5 ( lasciar uscire) to leak, to lose*: quel tubo perde olio, that pipe is leaking oil; la ferita perde ancora sangue, the wound is still bleeding◆ v. intr.1 to lose*: ho perduto, ma vincerò la prossima volta, I've lost, but I shall win next time; non ci perderai affatto, you won't lose (o won't be out of pocket) by it; non posso accettare, a queste condizioni ci perdo, I can't accept, on these conditions I lose (out); ci perdi a non andare, you will lose by not going2 ( far uscire del liquido) to leak: questa barca, questo secchio perde, this boat, this bucket leaks.◘ perdersi v.intr.pron.1 ( smarrirsi) to lose* oneself; to get* lost: mi sono perduto nel bosco, I got lost (o I lost my way) in the wood: perdere in congetture, to be lost in conjecture; perdere nella folla, to vanish (o to disappear) in the crowd; perdere nei propri pensieri, to be rapt (o lost) in thought // è inutile spiegarmi queste cose, mi ci perdo, it's no use explaining these things to me, I can't make head or tail of them // perdere d'animo, to lose heart // perdere dietro a uno, to throw oneself away on s.o. // perdere in sciocchezze, to waste one's time with trifles2 ( svanire) to fade (away): la figura di un uomo che si perde nell'ombra, the figure of a man melting into the darkness; perdere nell'aria, to fade away into the air // il fiume si perde nel Garda, the river flows into Lake Garda3 ( sparire) to disappear: un'usanza che si perde, a custom that is disappearing (o falling into disuse)5 (di un pacco, una lettera, andare smarrito) to be mislaid◆ v.rifl.rec.: perdere di vista, to lose sight of each other (one another).* * *1. ['pɛrdere]vb irreg vt1) (gen) to lose, (abitudine) to get out ofperdere la speranza/l'appetito/la vista — to lose hope/one's appetite/one's sight
perdere i capelli — to lose one's hair, go bald
gli alberi perdono le foglie — the trees are losing o shedding their leaves
lascia perdere! — (non insistere) forget it!, never mind!
lascialo perdere! — (non ascoltarlo) don't listen to him!
2) (lasciar sfuggire: treno, autobus) to missè un'occasione da non perdere — it's a wonderful opportunity, (affare) it's a great bargain
3) (sprecare: tempo, denaro) to waste4) (lasciar uscire: sangue) to loseil rubinetto perde — (acqua) the tap is leaking
5)hanno alzato i prezzi per non perderci — they put up their prices so as not to make a loss2. viperdere di; (diminuire) perdere di autorità/importanza — to lose authority/importance
3. vip (perdersi)1) (smarrirsi) to lose one's way, get lostperdersi dietro a qn — to waste one's time with o on sb
2) (scomparire: oggetto) to disappear, vanish, (suono) to fade away3)perdersi di vista — to lose sight of each other, fig to lose touch* * *['pɛrdere] 1.verbo transitivo1) to lose* [denaro, amico, lavoro, vita, voce, capelli, peso, memoria, concentrazione]; to shed* [ foglie]perdere sangue — to lose blood, to bleed
le azioni hanno perso il 9% — the shares have dropped 9%
perdere la speranza — to lose o give up hope
2) (mancare) to miss [treno, aereo, occasione]3) scol.perdere l'anno — = to have to repeat a year (in the same class)
4) (avere una perdita) [recipiente, rubinetto] to leak5) (non vincere) to lose* [elezioni, battaglia, processo]saper, non saper perdere — to be a good, bad loser
6) (sprecare) to waste, to lose* [giornata, mese]non c'è tempo da perdere — there's no time for delay o to waste
7) (di abiti)2.1) to lose*2) (diminuire)3) a perdere3.vuoto a perdere — one-way o nonreturnable bottle
verbo pronominale perdersi1) (smarrirsi) to get* lost, to lose* one's way-rsi in chiacchiere, in dettagli — to get bogged down in chatter, in details
3) (sparire) [urlo, richiamo] to be* lost-rsi qcs. — to miss sth.
••lasciare perdere — to give up [ attività]; to drop, to forget [ progetto]
lasciamo perdere — (let's) forget (about) it, let's call the whole thing off
lascialo perdere! — leave him alone o to it!
* * *perdere/'pεrdere/ [68]1 to lose* [denaro, amico, lavoro, vita, voce, capelli, peso, memoria, concentrazione]; to shed* [ foglie]; perdere sangue to lose blood, to bleed; non hai nulla da perdere you've got nothing to lose; le azioni hanno perso il 9% the shares have dropped 9%; perdere i sensi to faint; perdere la speranza to lose o give up hope2 (mancare) to miss [treno, aereo, occasione]; un film da non perdere a film not to be missed3 scol. perdere l'anno = to have to repeat a year (in the same class)4 (avere una perdita) [recipiente, rubinetto] to leak5 (non vincere) to lose* [elezioni, battaglia, processo]; saper, non saper perdere to be a good, bad loser; il Milan ha perso contro l'Inter Milan lost to Inter6 (sprecare) to waste, to lose* [giornata, mese]; perdere tempo to waste one's time; non c'è tempo da perdere there's no time for delay o to waste(aus. avere)1 to lose*; perdere alle elezioni to lose the election; ci perdo I lose out3 a perdere vuoto a perdere one-way o nonreturnable bottle; imballaggio a perdere throwaway packagingIII perdersi verbo pronominale1 (smarrirsi) to get* lost, to lose* one's way2 (confondersi) -rsi in chiacchiere, in dettagli to get bogged down in chatter, in details3 (sparire) [urlo, richiamo] to be* lost4 (essere assorto) - rsi nei propri pensieri to be lost in thoughtlasciare perdere to give up [ attività]; to drop, to forget [ progetto]; lasciamo perdere (let's) forget (about) it, let's call the whole thing off; lascia perdere! let it go! lascialo perdere! leave him alone o to it!11 imballaggio
упаковка, тара- imballaggio a rendere
- imballaggio comune
- imballaggio difettoso
- imballaggio escluso
- imballaggio gratis
- imballaggio impermeabile
- imballaggio in casse
- imballaggio incluso
- imballaggio marittimo
- imballaggio originale
- imballaggio sottovuoto
- distinta di imballaggioDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > imballaggio
12 imballaggio
m (pl -ggi) operazione packing( involucro) package* * *imballaggio s.m.1 (operazione) packing, packaging, wrapping; (in balle) baling; (in casse) crating: imballaggio compreso, packing included; imballaggio gratis, packing free; imballaggio sottovuoto, vacuum packing; imballaggio speciale, extra packing; spese di imballaggio, packing charges; carta da imballaggio, wrapping (o brown) paper; cassa da imballaggio, crate2 (involucro) package, pack: imballaggio a perdere, throwaway package; imballaggio a rendere, package to be returned; imballaggi vuoti, empties.* * ** * *imballaggiopl. -gi /imbal'laddʒo, dʒi/sostantivo m.packing, packaging; spese di imballaggio packing charges.13 imballaggio
m.1) упаковка (f.)da imballaggio — упаковочный (agg.)
2) (contenitore) тара (f.); упаковочный материал, упаковка (f.)14 imballaggio
m1) упаковка; укладка2) упаковочный материал, тараcarta da imballaggio — см. carta I 1)imballaggio compreso — включая упаковку•Syn:15 imballaggio
m1) упаковка ( как действие)2) упаковка, тара•- imballaggio impermeabile
- imballaggio integro
- imballaggio a perdere
- imballaggio a rendere16 imballaggio
м.1) упаковка, пакованиеcarta da imballaggio — упаковочная [обёрточная] бумага
2) упаковка, тараimballaggio a perdere — разовая тара [упаковка]
* * *сущ.1) общ. упаковка2) экон. плата за упаковку, упаковочный материал, тара, укладка17 imballaggio
См. также в других словарях:
imballaggio — im·bal·làg·gio s.m. CO 1. l imballare e il suo risultato: reparto imballaggio 2. contenitore in cui si imballano le merci: un imballaggio di cartone, imballaggio a rendere, a perdere Sinonimi: imballo. 3. TS tess. operazione meccanica con cui il… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский